Translation agency Scandinavian languages, translate Finnish, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Dutch, English, German and many European and other world languages, Estonian, Latvian, Lithuanian, Ukrainian, Russian, Romanian, Portuguese, Brazilian, Chinese, Hongarian, Indian, Japanese, Slovenian, Turkish, South Korean. Expertise Law, Right, Juridical, Financial, Technical, ICT, Pharmacy.

Translation expertise

Translation agency Scandic work with translators with translation expertise in juridical, Law, Right, financial, technical, ICT and Pharmacy.
We also offer qualified SEO-copywriters.

Translation expertise

Finances / business

Translation agency Scandic comprises qualified translators with a background in business / finances. They are or were employed in the finances / business sector or were trained in it.

Engineering

Translation agency Scandic comprises qualified translators with an engineering background. They are or were employed in engineering companies and have had academic training at Academic level.

ICT

Some translators in the team of translation agency Scandic have a professional background in information and communication technology (ICT), e.g. as software developers, consultants, systems programmers and web developers.

Chemistry & chemicals

Translation agency Scandic includes a professional translator with a background in chemistry. This translators expertise is used in translations dealing with, for example, chemical processes and chemicals.

Medicine / Bio-Pharmacy

Translation agency Scandic has translators with a specialist background, i.e. a genetic engineer from the bio-pharmaceutics industry.

Law & civil Law

Translation agency Scandic have legal expertise in-house and can hire qualified, sworn translators with a law translator’s certificate from SIGV. The interpreters and translators of translation agency Scandic have passed state examinations or academic level with SNEVT exams.

Communications / marketing and localization

Some translators of translation agency Scandic work in marketing / communication and in software localization. Some translators also work as copywriters / ghost-writers.

Translations are always checked by a second translator and by the project manager.