Vertaal expertise voor Gerechtelijke, Juridische, Financiele, Technische, ICT, en Farmaceutische vertalingen in vele Europese en wereldtalen. Expertise Gerechtelijk, Juridisch, Financieel, Technisch, ICT, Farma.

Vertaal expertise

Vertaalbureau Scandic heeft vertalers met vertaal expertise in juridische, financiele, technische, ICT- en farmaceutische vertalingen en biedt u daarnaast SEO- gecertificeerde copywriters.

Vertaal expertise

Financieel software / Economie

Het team van vertaalbureau Scandic beschikt over gekwalificeerde vertalers met een financieel-economische achtergrond. Onze vertalers zijn werkzaam in deze sector en hebben een speciale opleiding op dit vertaalgebied gevolgd.

Techniek

Het team van vertaalbureau Scandic beschikt over gekwalificeerde vertalers met een technische vertaal achtergrond. Deze vertalers zijn werkzaam bij technische bedrijven en hebben een technische vertaal opleiding gevolgd op academisch of HBO niveau.

ICT Informatie Communicatie Technologie

Onze ICT beheerder binnen het team van vertaalbureau Scandic is gespecialiseerd op het gebied van Informatie- en Communicatie technologie (ICT), SEO marketing, internet marketing en webdesign.

Chemie & chemicaliën

Het team van Scandic heeft professionele vertalers met een achtergrond in de chemie. Hun kennis wordt ingezet bij vertalingen die betrekking hebben op bijvoorbeeld chemische processen en chemicaliën.

Geneeskunde / bio-farmacie

Vertaalbureau Scandic heeft vertalers met een specialistische achtergrond in de bio-farmaceutische industrie (gentechnicus/-analist).

Recht & civiel Recht

Vertaalbureau Scandic vertaalt juridische documenten, contracten. Juridische vonnissen worden door beëdigde vertalers met een SIGV-diploma juridisch vertalen vertaald. Onze tolken en vertalers van vertaalbureau Scandic hebben een getuigschrift van het staatsexamen, of een opleiding op academisch niveau met een getuigschrift van het SNEVT-examen.

SEO-copywriting en lokalisatiediensten

De vertalers van vertaalbureau Scandic zijn gekwalificeerd in SEO copywriting (SEO tekstschrijven), en bij het lokaliseren van producten.

Vertalingen worden altijd gecontroleerd door een collega vertaler en de projectmanager.